· 

Making of Nachmittagssonne

Das ist das Referenzfoto, welches dem Bild zugrunde liegt. Gereizt hat mich das Gegenlicht, was bewirkt, dass die Formen der Personen nur durch einen schmalen Lichtstreifen definiert werden.

 

This is the reference photo I used. I was challenged by the backlight, which causes that the shapes of the people are defined only by a narrow strip of light.

Da ich keine weiße Leinwände mag, habe ich mit groben Pinselstrichen einen hellen Ockerton aufgetragen, der hier und da als Untermalung durchscheinen wird.

 

Because I do not like white canvases, I have applied with coarse brushstrokes a bright ocher tone, which will appear here and there in the finished painting.

Da es sich um eine sehr komplexe Szene handelt, habe ich zunächst nur versucht die Formen der Personen festzuhalten, auf denen letztlich der Fokus liegen wird, und alles andere nur in groben Formen und Tonwerten belassen.

 

Since it is a very complex scene, I initially tried only to capture the shapes of the people on which the focus will ultimately lie, leaving everything else in coarse forms and tonal values.

Nachdem das Gerüst steht, arbeite ich mich systematisch durch das Bild, indem ich immer mehr Farbvarianten einführe und die groben Flächen in immer kleinere Einheiten aufteile. Die BIlder können durch anklicken vergrößert betrachtet werden.

 

After the scaffolding stands, I systematically work my way through the picture by introducing more and more color variations and dividing the coarse areas into ever smaller units. The images can be viewed enlarged by clicking on them.

Tja und zum Schluss habe ich das Licht angemacht:

 

Well and finally I switched the light on:

Kommentar schreiben

Kommentare: 0